Revista GGN

Assine
imagem de Cafezá

CONTEÚDOS DO USUÁRIO

Postagens

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Indaí, mestre Bódim tumô a palavra:

- Daqui in diante, a jeinti vai tê di tumá muito maisi cuidado. 

- Ié vérdadi, mestre. Ieu tô achanu qui tem arguém traíno nóis.

- Sim, jarirí. Ieu tenhu cérteza disso. Pelas prigunta qui us assassinus fizeru pá Tuxo, dá pá percebê qui eiles tão sabenu di muita cousa.

- Nóis já fizemu contato cum muita jienti da ciudadi. Ié cérto qui o judas tá entre éissas péssoa. Daqui pá frenti a jienti vai tê di andá cumu quem caminha sobri jabuticabas caídas nu chão.

- Ieu acho, mestre, qui Minérva, qui trabaia na casa du pai di Catarina, pódi tá sabenu quem é o traíra.

- Ucê tá cérta, Néja. A jienti pricisa fazê contatu urgente cum éila.

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Indaí eu num seio se dismaiei ou durmí. Eu lembro qui sonhei cum um lugá muito distanti em qui ieu inxérgava o mar. Maisi eu nunca vi o mar, cumu é qui eu póderia sonhá cum eile? Éra um mundaréu di água qui num acabava mais, ieu num sintia ninhuma dor, meu cuórpo tava bão i saudávél, ieu num quiria acórdá nunca mais.

- Uilsso ié nórmal, Tuxo. O teu inconscienti barrou as tuas dor. 

- Sim, mestre. Foi uilsso memo qui acunteceu. Foi um alívío muito grande.

- I foi aí qui eu acordei cum Jarirí mi chamanu.

- Foi muita sórti, ucê iscapô da mórti pur muito poco.

- Ié vérdadi, acho qui eu já tinha entrégado os ponto.

-

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Indaí, adispois di me espancarem mais e mais, um deles falô:

-  Vamu durmí, eu fiquei cansado di tanto batê neile. 

- Mais agóra a jienti tem di matá, foi uilsso qui o chefe órdenô.

- Eu seio, mais se a jienti matá eile agóra, o cuórpo vai cumeçá a fedê.

- Ucê tá cérto, eile já tá fedeno sangue.

- Adispois di matá, adondi a jienti vai jogá o cuórpo?

- Na praça do centru da ciudadi, pá todu mundo vê o qui acontéce cum quem ingana a jienti.

- Ieu acho qui o chéfe vai góstá disso. 

- Vai sim. Eile vai apróvá.

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Éra miór qui eu num tivéssi iscuitado a cunvérsa. Um desespero baxô ni mim, maisi eu cumessei a rézá umas óração qui a miamãe rézava cuando eu éra criança e uilsso fez cum qui eu mi acalmasse um poco. Eu fiquei préparado pá morrê. Ieu pércebí qui o chéfe tinha ido imbóra i qui us assassinus foram durmí. Entoncis, eu num sei se eu dismaiei ou se eu durmí, só sei qui acórdei cum eiles mi batenu.

- Vamo arrancá as zunha deile.

- Cérto, eu vo pégá um alicati.

- Péga alcool tumém, pá jogá nas firida deile.

Indaí, cuandu chegô o alicati, eu tava meio apagado, sem sabê dereito o qui tava acuntécenu. Eiles cumessaru a rrrancá as mia zunhas i ieu num sintia nada. Foi só uma dorzinha a mais na grandi dor qui eu tava sintino.

-

-

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana, por Cafezá

Arte Naif - Francisco Domingos da Silva

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana, por Cafezá

Entoncis, eiles mi bateru tanto qui eu dismaiei. Cuando eu récobrei os sentidu, meu cuórpo intero tava doendo muito, dos pé inté a cabessa eu éra uma só dor. I foi indaí qui eu iscuitei eles cunversanu cum arguém no quarto du ladu.

- Eile abriu o bico?

- Abriu não, chefe. Eile é durão, mesmo inbaixo di muita pancada, aguentô firme.

Leia mais »

Média: 5 (3 votos)

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Adispois, eiles me priguntaru sobri quem tá morando na casa di mestre Bódim. Ieu arreśpondí qui só eu, Jarirí e Catarina, ninguém mais.

- Ucê tá mintino, a jienti sabi qui tem otras péssoas qui istão arranchada lá.

I foi, indaí, qui eiles cumessaru a mi batê, mi ismurrano i mi chutanu.

- Se num abrí o bico, passarinhu, a jienti vai te matá na porrada.

- Eu to falanu a vérdadi, se eu subéssi, eu falava, eu num quéro morrê.

- A mãe de Catarina e Nicanor tumém móra lá.

- Num móra não, eu nem cunheço essa jienti.

- Quar qui é os plano ducêis?

- A jienti num tem plano não.

-

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Entoncis, os préparativu pá fésta cumessaru lógo. Premeru, Néja e Catarina foru pá cuzinha prépara as guloseimas. Incuanto uilsso, Tuxo cumesou a contá in detalhis cumo foi o intérrogatório ao quar eile foi submétido pelus assassinus.

Eiles quiriam sabê muitas cousas. Premeru, eiles priguntaru sobri as onça que tem aqui. Cuantas são éilas i cumé qui mestre Bódim treina éilas. Indaí, eu arréspondí, aumentanu bastanti o número déilas.

- Tem 57 onça adulta e 19 filhótis. Ieu num seio cumu mestre Bódim treinas éilas, ieu nunca vi eile fazenu uilsso.

- Èssas onça tem medo di cachorro?

- Não, éilas num tem medo di nada. Si aparéci algum cachorro, éilas matam na hóra.

- O qui ucê tava fazendo aqui na ciudadi? Adondi ucê tava indo? Cum quem ucê iria se encontrá?

- Eu tava indo pra casa da miamãe. Ieu num ia mi encontrá cum ninguém não.

- Ucê tá cum mintirada.

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Entoncis, Tuxo ficô cum a vóz embargada, parô di falá e cumessô a chorá.

- Eu num consigo falá maisi nada.

- A jienti entendê, Tuxo. É um trauma muitu récenti. Ucê pricisa di tempo pá cumessá a si récuperá.

- Foi muitu difícir, mestre.

- É craro qui foi. Óia u istadu qui ucê ficô.

Indaí, Catarina, qui tumém tava chóranu, falô.

- Vamu fazê uma fésta pá Tuxo.

- Vamu sim! 

-

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

- Indaí, ieu fui lévado pá casa adondi ucêis me encontraru. Fui amarrado na cadera e eiles recumessaru a me esmurrá. Adispois de cada saraivada di murros i pontapés, eiles me priguntava:

-  Além ducê, quem maisi móra na casa du Bódim? 

- Eu num seio. Ieu num móro lá não. Ucêis pegaru a péssoa érrada. 

- Ucê vai piá passarinho. Conta tudo senonci ucê num sai vivo daqui.

- Eu vo piá o que? Ucêis tão quérenu tirá leite de pédra. Se eu subéssi di arguma cousa, eu já téria faladu. Eu so muito novo pá morrê.

Entoncis, um deles falô:

- Vamu pégá o alicate pá cumessá a rrrancá aszunha deile.

-

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Adispois di recébê o tratamentu di mestre Bódim e de tumá um litro cheio di chá cum gôsto fórti i cor di café cum leite, Tuxo si acalmô i cumessô a contá sobri cumo eile foi pêgo:

- Eu tava indo pá casa di mia mãe cuandu um fusca parô pérto di mim i dele desceru trêis homi qui eu nunca tinha visto na mia vida. Me apontaru os révórvi i disseru qui se eu num entrasse no carro eiles iriam mi matá ali mesmo. Eu entrei, num tinha otra salução. I já foi ali memo drentu du carro qui eiles cumessaru a me esmurrá. Ieu gritava, dizenu qui eiles tinham pêgo a péssoa érrada.

- É ucê memu qui nóis qué, ucê é o Tuxo Pescadô, comparsa di Catarina i Jarirí.

- Sou não, meu nome é Florisvaldo. Ieu num so pescadô, eu so pedreiro.

- Pára di inventá estória, a péssoa qui apontô ucê não ia érrá.

- Quem foi qui mi apontô? 

- Uilsso é segrêdo.

- Purquê é segrêdo? 

- Cala a boca, num é ucê qui tem di priguntá, ucê só tem di respondê. Tá querenu inganá a jiente. Ucê é muito ispérto.

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Entoncis, mestre Bódim pegô um lençól, rasgô eile em tiras, pôs um pédaço di gaio di arueira em cada braço de Tuxo i enfaixô eiles bem.

- Lógo ucê vai tá bão desses braçu, Tuxo. Eiles vão cólá rápidu.

- Eu to pensanu, mestre, di qui fórma eu vo fazê minhas nélcéssidadis básica? Vai sê muitu difícir eu abaxá i lévantá a calça.

- Cum jeito ucê conségui. Véste um carção qui fica mais fásil. Pra cumê, a jienti colóca a cumida na tua bôca.

Indaí, mestre Bódim cumessô a enfaixá o tóráx di Tuxo, maisi as trêis custéla québrada tavam muito diluridas e Tuxo gimia di dor.

- Pára, mestre! Eu num to guentanu di dor.

- Carma! Agóra qui eu cumessei, num pósso mais pará. Eu tenhu qui cólócá éilas no lugá cérto. Guenta firme!

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Incuanto Tuxo durmia, Jarirí i Nicanor contavam sobri cumo tinha cido o resgate deile.

- Eile te contô sobri cumo eile foi pêgo?

- Não, eile num cunsiguia falá muito, só gimia.

- Eile foi muito maxucado, o qui pódi siguinificá qui não falô nada do qui eiles quiriam sabê.

- Ieu tumém acho uilsso, mestre. 

I foi indaí qui Catarina surgiu falanu qui Tuxo tinha acórdado. Eiles entoncis levarum eile cum cama e tudo i o puseram na varanda.

- Ieu to me sentindo mélhór, mestre. As doris diminuíru.

- Cérto. Agóra, eu vo imóbilizá os teus braçu.

-

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

- Eu vo demorá muito pra sará, mestre? 

- Vai sim, os machucado são profundo, ucê tem di tê paciência. Antis de quarqué cousa, eu tenhu di aliviá as tuas doris. Sem uilsso, nada funciona i eu num vo pudê nem incostá nucê.

Indaí, mestre Bódim falô pra Néja fazê bem rápidu um chá cum erva cidrera, camomila, erva di santa maria, unha di gato, cuento, casca di abacati, raiz di cambucí, raiz i foia di mãejuana, tudo adoçadu cum mel di jataí. Néja, entoncis, correu pá cuzina i lógo vortô cum o chá pronto.

- Toma divagá Tuxo, ãinda tá um poco quenti.

- Ieu num cunsigo sigurá a canéca, Néja. Meus braçu num respondi, eu num cunsigo muvimentá eiles. Istão bobos.

Entoncis, Néja foi pondo divagarinhu na boca dele, inté qui tumô tudo.

- Daqui a méia hóra as doris cumessam a passar i ucê vai durmí pur algum tempo.

- Âinda bem, mestre. Eu to muito cançadu.

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

Anssim qui cumessô a ixaminá Tuxo, mestre Bódim já foi vendo qui o istado deile não éra nada bão. Indaí, cumessô a enumerar os póbrema:

- Trêis costéla québrada du lado dereito. Os dois braçu québrado, doze hématomas grandes no abidomem, nariz québrado, treis dentis arrancados, os dois juelhos inchado, tudas as zulha da mão isquerda arrancada, lacerações pelo cuórpo todo, principarmienti nas cósta, mandíbula dislocada pelo lado isquerdo, dois córte na cabeça.

- Eu quéru água, mestre. To cum muita sede.

- Ãinda não, Tuxo. Eu pricisu vê si ucê tá cum hémorrajia intérna, uilsso é o maisi impórtanti.

Entoncis, mestre Bódim pegô uma lantérna, abriu oszólhos di Tuxo i cumessô a ixaminá as iris.

- Que sórti! Eile num tá cum hémórragia intérna não. Tráz água prele.

-

-

-

Sem votos

Catarina e Jarirí - uma paixão sobre-humana

A madrugada crescia, pronta pá recebê o Sol qui surgiria di mansinhu, flor di luz na nascenti, prata isparramada nu verde da mata. Jarirí sigurandu na frenti da maca, Nicanor sigurando atraizi, suavam muito. Tuxo, fórti e alto, pesava iguar um capado. As veizi gimia dilurido i adispois gritava: "Eu so feito di doris". Carma, Tuxo. Nóis já tamo chéganu, farta pouco. Inté qui chegaru i Nicanor distampô a gritá:

- Acórda, jienti! Nóis nécessitamu di socorro!

Maisi tudos eiles istavam acórdados, ninguém drumiu di tanta préocupação.

- Eiles chegaru com o Tuxo! Eile tá vivo! 

- Maisi ou meno, gritô Tuxo.

Mestre Bódim correu i falô:

- Põe eile aqui, ieu vo ixaminá eile.

-

Média: 5 (1 voto)

Fotos

Colocando na balança

Vídeos

Extra

Bach

Bach

Documentos

Sem colaborações até o momento.

Áudio

Sem colaborações até o momento.